Эмили Бронте


Из всех сестер Бронте - она самая сложная. Эмили Бронте. Твердая, грозовая, стихийная, вместе с тем очень романтичная и страстная.

Судьба ее трагична внешней тишиной: жила в глуши, неизвестно, имела ли сердечные привязанности, предпочитала хлопотать по дому, вроде бы, была совершенно незаметна... даже к издателям в Лондон ехать отказалась. Может быть, как показано в фильме о сестрах с Изабель Аджани в роли Эмили, любила брата Бранвела. Иначе, чем сестер. И умерла от туберкулеза почти сразу после него.

Ее "Грозовой перевал" читается нелегко. Неудержимые страсти бьют через край, они, как образец позднего романтизма, оставляют ощущение ирреальности происходящего. Чем  фантастичнее, тем сильнее ужасают. Этот роман либо нравится сразу и навсегда, либо отталкивает с первых строк и уже безвозвратно. 

В "Грозовом перевале" нет цивилизованности "Джейн Эйр" и "Агнес Грей". Главные герои, кажется, подчиняются только притяжению, существующему между ними. Они стихийны и так же, как и природа, ни злы, ни добры. 

В первую очередь Хитклифф воспринимается как байронический герой. Он известен именно своими чувствами к Кэтрин Эрншо, а не последними годами жестокой мести, описанными во второй части романа, когда он превращается в жестокого нелюдимого человека. Хотя многие поступки молодости Хитклиффа показывают, что он был жестким и даже злым с самого начала. Впрочем, общественное мнение склонно приукрашивать его недостатки. Сложная, притягательная и немного причудливая натура делает его очень необычным, редким и увлекательным персонажем, сочетающим в себе как черты положительного романтического героя, так и отрицательного, отталкивающего. Википедия.

Его чувства к Кэтрин Эрншо, их любовь и жестокость друг другу и тем, кому не посчастливилось оказаться рядом, словно буря, ломающая деревья. Они оба - примеры одновременно и возвышенности человеческого духа, и его падения. 

Как поэт Эмили намного сильнее сестер. Ее стихи - действительно цельная, глубокая поэзия.


***
Ветра неистовство, вереск в смятенье,
Лунная, звездная полночь горит;
Тьмы и рассеянных светов сближенье,
Взлеты Земли и небес нисхожденье;
Дух покидает свое заточенье —
Путы срывает, оковы крушит.

Диких лесов стоголосое пенье
С гор долетает, как дальний прибой.
Реки ломают брега в исступленье,
Прочь безрассудное гонят теченье,
Новые долы приняв во владенье,
Бросив пустынную глушь за собой.

Блеска и сумрака, всплеска и спада
Чередование ночь напролет.
Шорохов робость, раскатов бравада;
Теней несметных летит кавалькада;
Искры прозрений над теменью ада,
Взмыв на мгновенье, падут в свой черед.

***
Ни любопытства, ни тоски
Ни в ком не вызвал мой удел.
Никто не подал мне руки,
Никто в глаза не поглядел.

Мир тайных грез и тайных бед
Не озаботил никого.
Промчалось восемнадцать лет
Со дня рожденья моего.

Случалось: забывая спесь,
Душа молила об одном —
Чтоб душу любящую здесь,
Здесь, на земле, найти свой дом.

То было время страстных снов,
Но чувство не вошло в зенит.
И после долгих вечеров
Огонь зари почти забыт.

Иссяк фантазий дивный пыл,
Надежда обратилась в прах,
И дальше опыт мне открыл,
Что правды нет в людских сердцах.

О жизнь — как страшно было в ней
Зреть лицемерье, фальшь, разврат:
Бежать в себя и — что страшней —
В себе найти весь этот ад.


***
Я пред тобой предстану
В самый твой одинокий час,
Когда вечер, нагнав туману,
Снимет суетных дум охрану
И пригасит сиянье глаз;

Когда сердце не зря густую
Гонит кровь, будоража ночь —
Я приближусь к тебе вплотную,
Радость вырву, тоску раздую
И умчу твою душу прочь.

Вот! — Холодней могилы,
Подошло, горячей огня...
Трепещешь ты: тебя объял
Предчувствий странных мощный вал
Глашатаев суровой силы,
Предвестников меня.


***
Что мне богатство? — Пустота.
Любовь? — Любовь смешна.
И слава — бред и маета
Растаявшего сна.

Молюсь ли я? — Одной молитвы
Достаточно вполне:
“Брось сердце — это поле битвы —
И дай свободу мне”.

Еще раз повторяю вслух
Перед концом пути:
“Сквозь жизнь и смерть свободный дух
Без страха пронести”.

Комментарии